Реквизиты Договора
Дата заключения Договора (календарная)
Номер Договора
Место заключения Договора (наименование населенного пункта)
Наименование страны инвестора
Полное наименование юридического адреса инвестора
Ф.И.О. лица, представительствующего от имени директора, реквизиты документов, подтверждающих представительство
Реквизиты Устава или Положения фирмы инвестора
Наименование и сфера инвестиционного проекта
Полное наименование фирмы инвестора
Объект инвестиционной деятельности (указывается конкретный объект инвестиционной деятельности, который будет создан в результате реализации данного Инвестиционного проекта в соответствии со статьей 5 Закона Республики Узбекистан «Об иностранных инвестициях» (например, вновь создаваемый объект недвижимого имущества — капитальное строение))
Объем инвестиций (сумма цифрами (словами))
Сумма собственных средств инвестора цифрами (словами)
Сумма заемных средств других организаций цифрами (словами)
Кредиты (займы) банков сумма цифрами (словами)
Кредиты (займы) иностранных банков сумма цифрами (словами)
Иные источники осуществления инвестиций (указать вид) сумма цифрами (словами)
Сроки реализации Инвестиционного проекта (полностью цифрами и прописью)
Дата начала реализации Инвестиционного проекта (полностью)
Сроки Инвестиционного проекта
Этапы реализации Инвестиционного проекта (с указанием видов работ, сроков и предполагаемых объемов инвестиций)
Наименование проекта, осваиваемого на основе Инвестиционного проекта
Наименование проектов, подлежащих обеспечению
Сумма привлекаемых инвестиций цифрами (словами)
Сумма собственных средств цифрами (словами)
Процент от общей стоимости Инвестиционного проекта
Сумма привлеченных средств цифрами (словами)
Процент от общей стоимости Инвестиционного проекта
Количество создаваемых новых рабочих мест
Количество трудоустраиваемых людей
По наступлении определенного события (например, ввод объекта в эксплуатацию, вступление Договора в силу)
Количество календарных месяцев, необходимых для трудоустройства
Прочее (по обоюдно согласованным правилам)
Прочее (по обоюдно согласованным правилам)
Порядковый номер соответствующей статьи настоящего Договора, на основании которой могут быть применен штраф в случае неисполнения обязательств
Порядковый номер соответствующего пункта статьи настоящего Договора, на основании которой могут быть применен штраф в случае неисполнения обязательств
Порядковый номер подпункта соответствующего пункта статьи настоящего Договора, на основании которой могут быть применен штраф в случае неисполнения обязательств
Размер штрафа
Размер штрафа
Порядковый номер соответствующей статьи настоящего Договора
Порядковый номер соответствующего пункта статьи настоящего Договора
Минимальное процентное соотношение от общего количества рабочих мест
Соответствующий пункт настоящего Договора
Календарный год
Календарный месяц и дата
Срок действия Договора
Соответствующая статья настоящего Договора
Соответствующая статья настоящего Договора
Адрес для отправки уведомлений Правительству
Адрес для отправки уведомлений Инвестору
Количество страниц Договора и приложений к нему
Полный адрес стороны, действующей от имени Правительства
Адрес банка стороны, действующей от имени Правительства
Банковский счет стороны, действующей от имени Правительства
ИНН стороны, действующей от имени Правительства
Номер телефона стороны, действующей от имени Правительства
Должность и Ф.И.О. представителя, назначенного Правительством
Полный адрес Инвестора
Адрес Банка Инвестора
Банковский счет Инвестора
ИНН Инвестора
Номер телефона Инвестора
Должность и Ф.И.О. Инвестора
Инвестиционный Договор
1) Дата заключения Договора (календарная) |
2) № Номер Договора |
3) Место заключения Договора (наименование населенного пункта) |
Правительство Республики Узбекистан в лице Министерства инвестиций, промышленности и торговли Республики Узбекистан, действующего в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 2 августа 2005 года № 180 «О мерах по реализации Указа Президента Республики Узбекистан «О дополнительных мерах по стимулированию привлечения прямых частных иностранных инвестиций», в дальнейшем именуемое «Правительство», и 9) Полное наименование фирмы инвестораучрежденной в соответствии с законодательством 4) Наименование страны инвестора,расположенной по адресу 5) Полное наименование юридического адреса инвестора,в лице директора 6) Ф.И.О. лица, представительствующего от имени директора, реквизиты документов, подтверждающих представительство,действующего на основании 7) Реквизиты Устава или Положения фирмы инвестора,реализующей инвестиционный проект 8) Наименование и сфера инвестиционного проекта,в дальнейшем именуемой «Инвестор», в целях создания благоприятных экономических условий для реализации инвестиционного проекта, защиты прав, интересов и имущества субъектов инвестиционной деятельности, а также увеличения налогооблагаемой базы и решения социальных проблем, в том числе путем создания дополнительных рабочих мест, внедрения современных и инновационных технологий, поскольку Инвестор располагает финансовой возможностью, техническими и профессиональными навыками, необходимыми для реализации Инвестиционного проекта, заключили настоящий Инвестиционный Договор о нижеследующем:
Статья 1.
ТЕРМИНЫ И ИХ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1. В Договоре, если не указано иное, нижеуказанные определения имеют следующее значение:
Договор — настоящий Инвестиционный договор и любые изменения и дополнения к нему, внесенные в соответствии с его условиями, а также все приложения к нему;
Инвестиции — все виды материальных и нематериальных благ и прав на них, в том числе права на интеллектуальную собственность, а также реинвестиции, вкладываемые или привлекаемые Инвестором в Инвестиционный проект;
Инвестиционная деятельность — действия Инвестора по вложению инвестиций (10_____________________________________________);
Инвестиционный проект — 8) _______________________________;
Инвестор — 9) _______________________________;
Сторона — Правительство или Инвестор в зависимости от контекста;
Стороны — Правительство и Инвестор, именуемые совместно;
Применимое законодательство — законодательство Республики Узбекистан, в том числе все изменения и дополнения к нему (по обоюдному согласию Сторон Договора может быть выбрано право другого законодательства);
Государственный орган — все органы власти, в том числе органы законодательной, исполнительной и судебной властей, избирательные органы, органы государственного управления или органы государственной власти на местах, государственные предприятия, учреждения и организации, созданные в соответствии с законодательством Республики Узбекистан для целей осуществления государственных полномочий;
1.2. Настоящий Договор со всеми соответствующими изменениями должен быть истолкован в соответствии с контекстом по роду и числу. Заголовки статей, разделов и пунктов включены для удобства и не влияют на толкование какого-либо положения Договора.
Применимое законодательство —законодательство Республики Узбекистан, в том числе все изменения и дополнения к нему (по обоюдному согласию сторон Договора может быть выбрано право другого законодательства);
Государственный орган —все органы власти, в том числе органы законодательной, исполнительной и судебной властей, избирательные органы, органы государственного управления или органы государственной власти на местах, государственные предприятия, учреждения и организации, созданные в соответствии с законодательством Республики Узбекистан для целей осуществления государственных полномочий;
1.2. Настоящий Договор должен толковаться с соответствующими изменениями в роде и числе в зависимости от контекста. Заголовки статьей, разделов и пунктов включены только для удобства и не влияют на толкование какое-либо положения Договора.
Статья 2.
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИНВЕСТИЦИОННОГО ПРОЕКТА
1. Настоящий Договор определяет права, обязательства и ответственность Инвестора в отношении вложения инвестиций и реализации Инвестиционного проекта, а также права, обязательства и ответственность Правительства в отношении таких инвестиций и реализации Инвестиционного проекта и устанавливает взаимные договорные обязательства, предусмотренные в настоящем Договоре.
2.2. Объектом инвестиционной деятельности является 10)______________.
2.3. Объем инвестиций составит: 11)________________________________________________________;
Втом числе, источники осуществления инвестиций:
собственные средства Инвестора 12)________________________________;
заемные средства других организаций 13)__________________________;
кредиты (займы) банков 14)_____________, в том числе иностранных банков 15)________________;
иные источники 16)________________.
2.4. Срок реализации Инвестиционного проекта (с даты вступления в силу настоящего Договора) составит: 17)___________________________
Начало реализации Инвестиционного проекта: 18)_____________________;
Сроки Инвестиционного проекта:19)_______________________________;
Этапы реализации Инвестиционного проекта:20)___________________________________________________________.
Статья 3.
ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ИНВЕСТОРА
3.1. Инвестор обязан:
обеспечить полноценную и своевременную реализацию Инвестиционного проекта в объемах и в сроки, определенные настоящим Договором (в случае необходимости, согласно бизнес-плану Инвестиционного проекта (приложение к настоящему Договору) в установленные сроки), в том числе:
освоение 21)________________________________;
обеспечение 22)________________________________;
привлечь к реализации Инвестиционного проекта инвестиции в объеме ___________, в том числе:
собственные средства 24)______________________ или 25)______________________% от общей стоимости Инвестиционного проекта;
привлеченные средства 26)______________________ или 27)______________________% от общей стоимости Инвестиционного проекта.
обеспечить дополнительные инвестиции для реализации Инвестиционного проекта в полном объеме, предусмотренном настоящим Договором, в случае увеличения стоимости объекта;
создать в ходе реализации Инвестиционного проекта 28)_____________ новых рабочих мест и обеспечить трудоустройство работников из числа граждан Республики Узбекистан в количестве не менее 29)_______ в течение 31)_____ месяцев после 30)______ ;
обеспечить использование современного оборудования и технологий, соответствующих международным стандартам, а также современным требованиям по энергоэффективности и экологическим нормам;
обеспечить обязательства по объемам производства продукции, локализации, качеству продукции, экспорту товаров и услуг;
письменно информировать государственный орган об изменении своего почтового адреса или платежных реквизитов, реорганизации и (или) изменении собственника имущества либо приостановлении или прекращении своей деятельности в качестве юридического лица в течение 10 календарных дней с момента поступления таких обстоятельств;
ежеквартально до 10 числа месяца, следующего за отчетным периодом, представлять в государственный орган информацию о ходе реализации Инвестиционного проекта и выполнения Инвестором условий настоящего Договора;
не предпринимать действий, способствующих проявлению недобросовестной конкуренцией, а также действий (бездействия), направленных на недопущение, устранение или ограничение конкуренции, причинение вреда правам, свободам, законным интересам других лиц;
представить в налоговые органы по месту постановки на учет копии настоящего Договора, дополнительных соглашений к нему в течение одного месяца со дня заключения настоящего Договора или дополнительного соглашения к нему, соответственно;
предоставлять информацию о порядке технического надзора за ходом осуществления Инвестиционного проекта, а также графиках реализации проекта;
соблюдать законодательство Республики Узбекистан, в том числе в области охраны труда, охраны окружающей среды, рационального использования природных ресурсов, трудового законодательства и техники безопасности;
возместить Республике Узбекистан или ее административно-территориальным единицам суммы льгот и (или) преференций в случае прекращения действия настоящего Договора по основаниям иным, чем исполнение Инвестором своих обязательств по настоящему Договору;
32)________________________________________________________.
3.2. В период действия настоящего Договора, если иной период не предусмотрен в настоящем Договоре, Инвестор имеет право в соответствии с применимым законодательством:
осуществлять финансирование в любых формах, не противоречащих законодательству Республики Узбекистан, самостоятельно определять объем и направления инвестиций (на цели, указанные в Технико-экономическом обосновании), а также заключать соглашения и договоры, необходимые для реализации Инвестиционного проекта, с иными инвесторами, третьими лицами, привлекать дополнительные средства и ресурсы, не предусмотренные настоящим Договором;
владеть, пользоваться и распоряжаться объектами инвестиционных вложений и результатами осуществленных инвестиционных вложений;
осуществлять контроль за целевым использованием средств, направляемых на инвестиционные вложения;
беспрепятственно использовать полученные доходы от инвестиций и денежные средства после уплаты соответствующих налогов и сборов;
объединять собственные и привлеченные средства со средствами других инвесторов в целях совместного осуществления капитальных вложений на основании настоящего Договора и в соответствии с законодательством Республики Узбекистан;
получать адекватную компенсацию в случае реквизиции его инвестиций и иных активов в порядке, установленном применимым законодательством;
обжаловать, в том числе в судебном порядке, любые решения, действия (бездействие) государственных органов;
33)___________________________________________________________.
Статья 4.
ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ПРАВИТЕЛЬСТВА
4.1. Правительство обязано:
предоставлять Инвестору льготы и преференции в соответствии с применимым законодательством, в том числе международными договорами, подписанными Республикой Узбекистан и касающимися двойного налогообложения, стимулирования и защиты инвестиций, а также настоящим Договором;
оказывать Инвестору консультативную и методическую помощь в реализации Инвестиционного проекта по вопросам, входящим в компетенцию государственного органа;
обеспечить стабильность прав Инвестора и защиту инвестиций в соответствии с настоящим Договором и применимым законодательством;
не вмешиваться в хозяйственную деятельность Инвестора, если данная деятельность не противоречит законодательству Республики Узбекистан и условиям настоящего Договора;
рассматривать письменные предложения Инвестора, связанные с реализацией Инвестиционного проекта;
обеспечить право Инвестору пользоваться всеми правами, предоставленными настоящим Договором, и применимым законодательством, а также правом защиты права собственности на все его имущество в Республике Узбекистан от экспроприации, конфискации, уничтожения, разрушения, неправомерного владения или вмешательства со стороны любого лица.
4.2. Правительство имеет право:
на односторонний отказ от исполнения своих обязательств по настоящему Договору при неисполнении либо ненадлежащем исполнении Инвестором своих обязательств;
на возмещение Инвестором в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения им обязательств по настоящему Договору полученных им сумм льгот и (или) преференций в соответствии с законодательством Республики Узбекистан и настоящим Договором;
осуществлять мониторинг исполнения обязательств и контроль за реализацией Инвестиционного проекта в соответствии настоящим Договором и требовать их своевременного и надлежавшего исполнения;
на взыскание с Инвестора:
пени в размере 0,1% от суммы невыполненных обязательств за каждый день просрочки, но не более 50% суммы неисполненных обязательств — в случае необеспечения или несвоевременного обеспечения организации и финансирования Инвестиционного проекта;
штрафа в размере 37)____ МРОТ, установленных законодательством на день его уплаты, — в случае несоблюдения Инвестором обязательств, предусмотренных в подпунктах 36)____ пункта 35)____ Статьи 34)____ (указываются подпункты касательно срыва сроков) настоящего Договора;
штрафа в размере 38)____ МРОТ, установленных законодательством на день его уплаты, — в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Инвестором его обязательств по настоящему Договору, вызванного виновными действиями (бездействием) Инвестора, в том числе повлекшего изменение или прекращение действия настоящего Договора;
Статья 5.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИНВЕСТОРА И ПРАВИТЕЛЬСТВА
5.1. Инвестор и Правительство несут ответственность по своим обязательствам в соответствии с применимым законодательством.
5.2. Инвестор заявляет и гарантирует Республике Узбекистан, что:
подписывая настоящий Договор и исполняя его условия, Инвестор не нарушает никаких положений своих учредительных документов или иных соглашений, в которых Инвестор является стороной либо по которым Инвестор или его имущество обременены обязательствами;
вотношении Инвестора отсутствуют находящиеся на рассмотрении судебные споры, арбитражные или административные разбирательства, которые могли бы негативно сказаться на исполнении обязательств по настоящему Договору.
5.3. Инвестор и Правительство обязуются воздерживаться от совершения деяний, обладающих признаками коррупции, за совершение которых применимым законодательством предусмотрена ответственность.
5.4. Инвестор и Правительство обязуются возместить в соответствии с применимым законодательством ущерб, понесенный одной из Сторон в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по настоящему Договору. Возмещение Инвестору ущерба, причиненного в результате незаконных действий (бездействия) должностных лиц государственного органа, производится на основании решения суда.
5.5. В случае необеспечения или несвоевременного обеспечения организации и финансирования Инвестиционного проекта в соответствии с настоящим Договором Правительство уведомляет Инвестора в письменной форме об имеющихся нарушениях условий настоящего Договора или применимого законодательства и (или) выполнения принятых обязательств. При необходимости обе Стороны в течение трех месяцев могут провести переговоры по решению вопросов, связанных с выполнением обязательств по настоящему Договору.
5.6. В случае если Правительство и Инвестор по истечении трех месяцев со дня направления в письменной форме требований о невыполнении обязательств не проведут переговоры или Инвестор не предпринимает необходимые меры для решения вопросов, связанных с выполнением своих обязательств, Правительство имеет право в одностороннем порядке расторгнуть настоящий Договор. В этом случае настоящий Договор расторгается с даты направления письменного уведомления Правительством Инвестору о расторжении настоящего Договора.
5.7. В случае расторжения настоящего Договора по требованию Правительства в соответствии с пунктом 40)____ Статьи 39)____ настоящего Договора:
Правительство имеет право взыскать с Инвестора в соответствии с применимым законодательством суммы, предоставленные в рамках реализации Инвестиционного проекта, и другими нормативными актами — специальные льготы и преференции;
Правительство не несет обязательств по возмещению инвестиций, убытков, упущенной выгоды и других расходов Инвестора, которые являлись их коммерческими рисками в ходе инвестиционной деятельности.
5.8. При выделении и предоставлении Инвестору земельных участков и в случае необеспечения в установленные Инвестиционным проектом сроки освоения земельных участков, Правительство имеет право взыскать неиспользуемые земельные участки в соответствии с применимым законодательством.
5.9. случае неисполнения обязательств по использованию труда местных работников в количестве не менее 41)______% от общего числа рабочих мест, Инвестор ежемесячно уплачивает Правительству штраф в размере среднемесячного оклада работников за каждого иностранного работника, принятого свыше нормы, установленной пунктом 42)_____ настоящего Договора.
10. Уплата штрафных санкций не освобождает Стороны от выполнения принятых по настоящему Договору обязательств.
СТАТЬЯ 6.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИНВЕСТОРУ СО СТОРОНЫ ПРАВИТЕЛЬСТВА
6.1. Правительство в рамках реализации настоящего Договора может предоставлять Инвестору в каждом конкретном случае при инвестировании дополнительные гарантии и меры поддержки (льготы и преференции) (к примеру, стабильность законодательства, предоставление инженерно-коммуникационной инфраструктуры, налоговые и таможенные льготы и т.п.).
6.2. Ўзаро келишув бўйича Инвестиция лойиҳасини амалга ошириш доирасида ҳукумат Инвесторни 41)_____ йилнинг 42)«____» _________ кунигача (солиқ ва божхона тўловлари назарда тутилмоқда) тўлашдан озод қилиши мумкин. (Бунда, товарлар сотиб олинган (импорт) пайтдан эътиборан уч йил мобайнида реализация қилинган ёки беғараз берилганда, имтиёзларнинг амал қилиши қўлланиладиган қонунчиликда белгиланган тартибда бюджетга тегишли солиқлар ва божхона тўловларини тўлаш бўйича мажбуриятлар тикланган ҳолда бекор қилинади).
6.3. Ҳукумат Инвесторга қуйидаги кафолатларни, шу жумладан, улар билан чекланмасдан, тақдим этади:
Инвестиция лойиҳасини амалга оширишда Инвесторнинг барча ҳуқуқлари ҳимоя қилиниши;
инвесторни ўз инвестицияларига нисбатан ўзининг инвесторларига ёки шунга ўхшаш саноатда фаолият юритадиган ва шунга ўхшаш маҳсулотларни ишлаб чиқарадиган бошқа чел эл инвесторларига нисбатан тақдим этаётган режимдан кам бўлмаган қулай режим билан таъминлашни;
Инвесторнинг қўлланиладиган қонунчилик ва ушбу Шартнома билан кафолатланган бузилган ҳуқуқ ва манфаатларини тиклашни;
Инвестиция лойиҳасини амалга ошириш туфайли Ўзбекистон Республикасида жойлашган Инвесторни, унинг вакиллари ва хорижий ишчиларни Ўзбекистон Республикасининг бутун ҳудуди бўйлаб эркин ҳаракатланиш ҳуқуқи билан таъминлашни. Муайян чекловлар фақат миллий хавфсизликни таъминлаш учун қўлланилиши мумкин, агар эркин ҳаракатланиш учун бундай чекловлар қўлланиладиган қонунчиликда белгиланган бўлса;
солиқлар ва бошқа мажбурий тўловлар қўлланиладиган қонунчиликда белгиланган тартибда тўланиши шарти билан пул маблағларини Ўзбекистон Республикасига ва ундан ташқарига ҳеч қандай чекловларсиз чет эл валютасида эркин ўтказиш кафолатини.
Бундай ўтказмалар қуйидагиларни ўз ичига олади:
Инвестиция лойиҳасини молиялаштириш учун дастлабки ва қўшимча суммалар ёки устав капиталининг оширилиши, инвестицияларни амалга оширишдан олинган даромад;
қўлланиладиган қонунчиликка мувофиқ инвестицион зарарларнинг харажатларини қоплаш сифатида олинган маблағлар;
шартномаларни бажариш тартибида амалга оширилган тўловлар;
Инвестор инвестицияларининг барчаси ёки бир қисми сотилишидан тушган даромад;
низоларни тартибга солишда юзага келадиган тўловлар, жумладан, ҳар қандай суд қарорлари;
қўлланиладиган қонунчиликка мувофиқ бошқа манбалардан тушган маблағлар;
халқаро ҳуқуқ меъёрларига мувофиқ Ҳукумат амалдаги қўлланиладиган қонунчиликда назарда тутилган ҳолларда қўлланиладиган қонунчиликни камситмаслик шарти билан Инвестор маблағларининг репатриациясини тўхтатиши мумкин.
6.4. Ҳукумат очиқ маълумотларга, хусусан, қонунчилик ҳужжатларига ҳамда идоравий норматив ҳужжатларга, шунингдек, қандайдир тарзда Инвесторнинг манфаатларига тааллуқли бўлган суд қарорларига эркин киришни таъминлайди.
6.5. Ҳукумат давлат органи орқали Инвесторнинг сўровларига мувофиқ қўлланиладиган қонунчиликда назарда тутилган тартибда уни қизиқтираётган ахборотни тақдим этишни таъминлайди.
7-модда.
ҲИСОБОТЛАР
7.1. Ҳукумат исталган вақтда Инвестор томонидан ушбу Шартнома бўйича қабул қилинган шартлар ва аниқ мажбуриятларнинг бажарилишини текшириш, шу жумладан, техник назорат тартибида текширувлар ўтказиш ҳуқуқига эга. Шу мақсадда Инвестор Ҳукумат томонидан талаб қилинган оқилона муддат ичида ва Томонлар билан келишилган форматда бундай текшириш учун зарур бўлган маълумотларни тақдим этиши керак.
7.2. Инвестор ушбу Шартнома бўйича Инвестор томонидан қабул қилинган мажбуриятларни ҳар чоракда ушбу Шартноманинг амал қилиш муддати давомида ва Ҳукуматнинг мурожаатида сўралган барча талабларни бажариш учун Томонлар учун мақбул форматда ҳисоботларни Ҳукуматга тақдим этиш мажбуриятини олади.
8-модда.
ШАРТНОМАНИНГ КУЧГА КИРИШИ ВА АМАЛ ҚИЛИШ МУДДАТИ
8.1. Ушбу Шартнома Ҳукумат ва Инвестор ўртасида имзоланганидан кейин қўлланиладиган қонунчиликка мувофиқ тасдиқланиши керак ва уни тасдиқлаш тўғрисида қарор қабул қилинган кундан бошлаб кучга киради («Кучга кириш санаси») ва кучга кирган кундан бошлаб 43)_____ йил мобайнида амал қилади.
8.2. Ушбу Шартноманинг барча қоидалари Томонлар учун кучга кирган санадан бошлаб мажбурий ҳисобланади.
9-модда.
ШАРТНОМАНИ ЎЗГАРТИРИШ ВА БЕКОР ҚИЛИШ
9.1. Ҳукумат ва Инвесторнинг ўзаро розилиги бўйича ушбу Шартномага ўзгартириш ва қўшимчалар киритилиши мумкин. Ўзгартириш ва қўшимчалар ёзма равишда расмийлаштирилиши ва ваколатли вакиллар томонидан имзоланиши керак. Бунда имзоланган ўзгартиш ва қўшимчалар ушбу Шартноманинг 44)____-моддасида белгиланган тартибда кучга киради.
9.2. Ушбу Шартноманинг амал қилиши:
ушбу шартномада кўрсатилган амал қилиш муддати тугагандан сўнг ёки ушбу Шартномага мувофиқ Инвестор олган мажбуриятлар тўлиқ ҳажмда бажарилган ҳолларда;
Томонларнинг ўзаро келишуви бўйича;
ушбу Шартнома бўйича Ҳукумат ёки Инвестор қабул қилинган мажбуриятларни бузган ёки бажармаган тақдирда, ушбу Шартноманинг 45)____-моддасига мувофиқ Ҳукумат ёки Инвесторнинг ташаббуси билан тўхтатилади.
10-модда.
ФОРС-МАЖОР
10.1. Томонлар ушбу Шартнома бўйича мажбуриятларнинг қисман ёки тўлиқ бажарилмаганлиги учун жавобгарликдан озод қилинадилар, агар у олдини олиб бўлмайдиган куч, яъни фавқулодда вазиятлар ва ушбу шароитларда муқаррар бўлган ҳолатлар оқибатида юзага келган бўлса: ташқи объектив омиллар (ҳарбий ҳаракатлар, эпидемиялар, иш ташлашлар, шартномага мувофиқ Томонларга юклатилган мажбуриятларни бажаришга тўсқинлик қилувчи суд жараёнларининг мавжудлиги, оқилона назорат қилинмайдиган бошқа ҳодисалар) таъсири натижасида табиий ҳодисалар (зилзилалар, сув тошқинлари ва ҳоказолар), агар ушбу ҳолатлар ушбу Шартноманинг бажарилишига бевосита таъсир қилган бўлса, ушбу ҳолатларнинг амал қилиш муддати мобайнида.
10.2. Томонлар форс-мажор вазиятлар бошланиши ҳақида бир-бирларини хабардор қилишлари шарт. Агар бир Томон 30 (ўттиз) календарь кун мобайнида бундай ҳолатларнинг юзага келиши ҳақида бошқа Томонни ўз вақтида хабардор қилмаса, у ҳолда ўша Томон фавқулодда ҳолатлар сифатида кўрсатилган ҳолатларга мурожаат қилиш ҳуқуқини йўқотади.
Ушбу фавқулодда ҳолат юзага келган мамлакатнинг ваколатли органи томонидан берилган тасдиқ бундай ҳолатлар мавжудлиги ва уларнинг давомийлиги ҳақида етарли далил бўлади.
10.3. Фавқулодда вазиятлар юзага келган пайтдан бошлаб ушбу Шартнома бўйича мажбуриятларни бажариш муддатлари бундай фавқулодда вазиятларнинг амал қилиш муддати мобайнида орқага сурилади.
10.4. Агар вазиятлар бир йилдан ортиқ вақт давом этадиган бўлса, Томонлар ўзаро ҳисоб-китобларни амалга ошириш ва бошқа Томонга етказилган зарарни камайтириш бўйича барча мумкин бўлган чораларни қўллаб, жарималар ва (ёки) пеняларни тўламасдан ушбу Шартномани давом эттиришдан воз кечишга ҳақли.
10.5. Томонлар фавқулодда вазиятларнинг оқибатларини бартараф этиш учун ҳар қандай саъй-ҳаракатларни амалга оширишлари керак.
11-модда.
НИЗОЛАРНИ ҲАЛ ҚИЛИШ
11.1. Томонлар ўртасидаги ушбу Шартномани бажариш билан боғлиқ барча келишмовчиликлар ва низолар қўлланиладиган қонунчиликка мувофиқ кўриб чиқилади (ушбу Шартномадан келиб чиқадиган низоларни ҳал қилиш тартиби ва кўриб чиқиш жойи Шартнома Томонларининг ўзаро розилиги билан белгиланади).
11.2. Томонлар ўзаро музокаралар ва маслаҳатлашувлар орқали ушбу Шартномани бажариш билан боғлиқ юзага келадиган келишмовчиликлар ва низоларни ҳал қилиш учун барча саъй-ҳаракатларни амалга оширадилар.
11.3. Келишмовчиликлар ва низолар Томонларнинг ҳар бири бошқа Томонга ҳар қандай даъво, келишмовчилик ва/ёки низолар ҳақида хабар берган санадан бошлаб Томонлар тарафидан олти ой мобайнида музокаралар ва маслаҳатлашув йўли билан ҳал этилмаса, ушбу Шартнома муддати тугагунга қадар ёки ундан кейин келиб чиқадиган бундай даъволар, келишмовчиликлар ва/ёки низолар (шу жумладан, арбитраж суди томонидан кўриб чиқилиши мумкин бўлган ҳар қандай низо), Тошкент халқаро арбитраж марказининг (TIAC) Арбитраж Регламентига мувофиқ якуний ҳал қилинишига Томонлар ўз розиликларини билдирадилар (ёки Шартнома Томонларининг ўзаро келишувига кўра ушбу Шартномадан келиб чиқадиган тегишли суд ёки Арбитраж Регламентига кўра низоларни кўриб чиқишнинг бошқа тартиби).
11.4. Ҳар бир Томон арбитраж тўғрисидаги илтимосга мувофиқ ва арбитраж тўғрисидаги илтимосга жавобан биттадан арбитр тайинлайди. Агар Томон арбитрни тайинламаса, унда тайинлашни TIAC амалга оширади. Шу тарзда тайинланган икки арбитр Арбитраж суди таркибининг раиси бўлган учинчи арбитрни тайинлайди. Агар иккинчи арбитр тайинлангандан кейин ўттиз (30) календарь кун мобайнида иккита арбитр бундай тайинлашни ўтказа олмаса, учинчи арбитр TIAC томонидан тайинланади (ёки Шартнома Томонларнинг келишувига кўра, ушбу Шартномадан келиб чиқадиган низоларни тегишли суд ёки Арбитражнинг Регламентига биноан кўриб чиқиш бошқа тартибида).
11.5. Арбитраж судининг таркиби низо ёки арбитраж муҳокамасига нисбатан барча ҳуқуқий, далилий ва юрисдикция масалаларини (шу жумладан, низо арбитраж судида кўриб чиқилиши керак бўлган масалаларни) ва арбитраж муҳокамаси билан боғлиқ барча процессуал масалаларни ҳал қилиши мумкин. Арбитраж судининг таркиби умумий ҳуқуқ ва адолат ҳуқуқи (шу жумладан, таъминловчи чоралар) бўйича суд ҳимоясини таъминлаши, харажатларни (шу жумладан, юридик харажатлар ва арбитраж харажатларини) ва фоизларни қоплаш учун ҳукм чиқариши мумкин.
11.6. Арбитраж суди таркиби жойлашган манзил Тошкент шаҳри ва арбитражнинг фаолият тили инглиз тили ҳисобланади (ёки Шартнома Томонларининг ўзаро келишувига кўра ушбу Шартномадан келиб чиқадиган низоларни кўриб чиқишнинг бошқа тегишли жойи ва тили).
11.7. Арбитраж муҳокамаси ва ундан бевосита ёки билвосита келиб чиқадиган барча масалалар Томонлар тарафидан қаттиқ махфийлик режимида сақланади, махфий ахборотни ошкор қилиш қўлланиладиган қонунчилик бўйича талаб қилиниши мумкин бўлган ҳоллар бундан мустасно.
11.8. Арбитраж суди таркибининг қарори якуний ва томонлар бажариши шарт ҳисобланади. Қарор тегишли юрисдикцияга эга бўлган ҳар қандай суд томонидан мажбурий тарзда ижрога қаратилиши мумкин.
12-модда.
ҚЎШИМЧА ШАРТЛАР
12.1. Бир Томондан бошқа Томонга берилган ахборотнинг махфийлик шартлари ҳар қандай Томоннинг ёзма талабига биноан белгиланиши мумкин. Махфий деб топилган ҳар қандай ахборот ошкор қилинмаслиги лозим.
12.2. Махфийлик шартлари қуйидаги ҳолатлар учун қўлланилмайди:
ушбу Шартномани амалга ошириш мақсадида ушбу Шартнома ва унинг шартлари тўғрисидаги ахборотни давлат органларига тақдим этишда;
бундай ахборот амалдаги қонун ҳужжатларига мувофиқ ёки Ўзбекистон Республикасининг давлат органлари ёки бошқа ваколатли органлари томонидан қонуний даъво тақдим этилганда фақат тушган сўров ҳажмида ошкор этилиши керак бўлганида.
12.3. Ушбу шартнома доирасида барча билдиришномалар Томонларга қуйидаги манзиллар бўйича ёзма равишда юборилиши керак:
Ҳукумат:
46)____________________________________________________.
Инвестор:
47)____________________________________________________.
12.4. Почта реквизитлари ўзгарганда Томонлар бир-бирларини дарҳол хабардор қилишлари керак. Эски манзиллар ва ҳисоб-китоблар бўйича амалга оширилган хатти-ҳаракатлар, уларнинг ўзгариши ҳақида хабарнома олинмагунча қабул қилинган ҳисобланади.
12.5. Ушбу Шартнома шартлари ҳуқуқий оқибатларга олиб келиши ва ҳуқуқий ворислар, бенефициарлар ва Томонлар тарафидан тайинланган шахслар, шу жумладан, жамоат органларининг келажакдаги барча кўринишлари ёки шакллари учун мажбурий бўлиши керак. Бундан ташқари, ушбу Шартнома бўйича Томонларнинг ҳуқуқ ва мажбуриятлари корпорацияларнинг бирлашуви, консолидация, қўшиб юбориш ёки Инвестор бошқарувида бошқача эгалик қилиш ёки ўзгартириш орқали бузилмаслиги керак.
12.6. Томонлар бошқа Томоннинг ёзма розилигисиз бошқа шахсларга даъво қилиш ёки ҳуқуқ ва мажбуриятларни бериш ҳуқуқини бера олмайди.
12.7. Ушбу Шартнома (ва унга илова) 48)____ саҳифада рус тилида (ва инглиз тилида), тўрт нусхада (ҳар бир тилда) тузилган, бир хил қонуний кучга эга, бири Инвестор учун, учтаси эса Ҳукумат учун.
12.8. Инглиз ва рус тилларидаги матнлар ўртасида келишмовчилик юзага келганида, инглиз тилидаги матн устунликка эга. Ушбу Шартномага илова ушбу Шартноманинг ажралмас қисми ҳисобланади.
ТАРАФЛАРНИНГ РЕКВИЗИТЛАРИ ВА ИМЗОЛАРИ
Ҳукумат: Манзил: 49)___________________ Банк: 50)_____________________ Ҳ/Р: 51)______________________ СТИР: 52)____________________ Телефон: 53)__________________ Ф.И.Ш: 54)____________________
____________________Имзо |
Инвестор: Манзил: 55)___________________ Банк: 56)_____________________ Ҳ/Р: 57)______________________ СТИР: 58)____________________ Телефон: 59)__________________ Ф.И.Ш: 60)____________________
____________________Имзо |